A Conferência Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB) acaba de lançar a nova tradução oficial da Bíblia Sagrada.
Leia MaisAssembleia Geral da CNBB escolhe tema central para 2019De acordo com o que recomenda o Concílio Vaticano II, a tradução oficial da Bíblia se baseia nos textos originais hebraicos, aramaicos e gregos, comparados com a Nova Vulgata – a tradução oficial católica. O projeto teve início em 2007.
Durante o lançamento, o coordenador de tradução e revisão da Bíblia, Padre Luís Henrique Eloy, afirmou que a revisão se compôs de características diversas das traduções anteriores. De acordo com ele, no início, visava-se um texto mais apurado em vista de outros objetivos, como por exemplo, o texto como referência para os documentos oficiais para os bispos do Brasil. Ele fez questão de enfatizar que essa tradução visou também uma maior facilitação à memória bíblica do país.
Assim como a Nova Vulgata, esta edição da Bíblia da CNBB leva em conta as mais recentes descobertas documentais e a crescente valorização das antigas traduções gregas, siríacas, egípcias e latinas, às vezes mais antigas ou de maior importância para a Igreja que os textos comumente considerados como os mais originais.
“Este é um momento de evangelização da nossa Conferência Episcopal. Nós tivemos um longo caminho. Foram muitos anos de trabalho e de dedicação de muitas pessoas”, afirmou o secretário geral da CNBB, dom Leonardo Steiner.
Fonte: CNBB
Boleto
Carregando ...
Reportar erro!
Comunique-nos sobre qualquer erro de digitação, língua portuguesa, ou de uma informação equivocada que você possa ter encontrado nesta página:
Carregando ...
Os comentários e avaliações são de responsabilidade exclusiva de seus autores e não representam a opinião do site.